Šumerai

Paskutiniu metu mažai skaitau. O be reikalo. Skaitymas ne tik gadina akis, bet ir praplečia horizontą ūkyje nereikalingomis žiniomis. Vat pavyzdžiui, aš vakar autobuse išskaičiau labai įdomų dalyką. Ir ką man su juo daryti? Man labai norisi juo pasidalinti, bet pasisveikinus su vaikų darželio auklėtoja – labas rytas? kaip Matijas? – aš negaliu pasakyti, – gerai, o jūs žinot, kad šumerų kalba “vienas” ir “pasisotojęs bybys” yra tas pats žodis?

Kur dabar aš galiu savo naujai įgytas žinias pritaikyti? Įrašyti į savo cv? Sakot, padėtų man rasti darbą?

Ir negalvokit, kad aš skaitau kažką nepadoraus, netgi ne šumerų kalbos žodyną, o mokslo-popso knygą “Time. From Micro-seconds to Millennia – a Search for the Right Time”, autorius Alexander Waugh. Pavadinimas nemeluoja – knyga apie laiką.

Pats tas skaitymui pakeliui rauti dantį. A kas buvo prieš pasaulio sutvėrimą? Kas buvo prieš didįjį sprogimą? Kur buvo laikas? Kada jis prasidėjo? Taip ir pamiršti, kad tuoj tavo burnoj geležinės replės atliks savo kruviną darbą.

Knyga parašyta labai lengvai. Ir aišku, iš visų perskaitytų horizontą plečiančių žinių mane labiausiai sudomino, kad šumerų kalba žodis “gesh” reiškia “vyras”, “erekcijonuotas penis”, “vienas” ir “vienas laipsnis” (geometrijoj).

Vat įsivaizduokit, kad lietuvių kalboj vyras, vienas ir bybys būtų tas pats žodis. Pavizdžius galite pasirinkti patys.

Net nereikia sakyti, kas šumerams rūpėjo.

Kad jų civilizacija neatrodytų verta vieno, reikia priminti, kad būtent jie pirmieji įsteigė miestus tokius, kokius mes žinome – su šventykla viduryje, aptvertus tvora, apsuptus dirbamais laukais. Jie išrado vežimus su ratais, kalendorių, įstaymus, raštą, žiedimo ratą, žaidimus su kamuoliu, užrašytą matematiką ir t.t.

Nedykaduoniavo.

O tada aš pagalvojau – nekart skaičiau, kaip kalba įtakoja mąstymą ir kaip aplinka įtakoja kalbos raidą. Pvz., tropinių salų gyventojai turi dešimtis žodžių nusakyti mėlynos spalvos atspalviams, bet neturiu žodžių “žalia” ar “sniegas”; o tuo tarpu eskimai turi zilijoną žodžių, reiškiančių “sniegas”.

Lietuviškai “vyras” reiškia lytį ir sutuoktinį. Angliškai žodis “man” reiškia “vyras” (lytis) ir “žmogus”.  Šumerietiškai “gesh” reiškia “vyras” ir “bybys”.

I rest my case.

Dabar skaitymas praplėtė ir jūsų horizontus. Išradingieji šumerai, mūsų civilizacijos protėviai jumis didžiuotųsi.

Foto asociatyvinė – angliškas telefono laidų stulpas. Nepakitęs nuo šumerų laikų.